OOC; A note on German
Aug. 13th, 2019 11:29 amWhile he's spent most of his life in the US, Kurt is very much in touch with his German roots. To that end, he often scatters German words and phrases throughout his speech as he falls back on his native language, usually in times of stress or surprise, but sometimes just because he likes to do it.
Some common sayings of his include:
mein(e) Freund(in) = my friend *
danke schön = thank you
bitte = please
Gott im Himmel! = God in Heaven!
Entschuldigung! = Excuse me!
Unglaublich! = Incredible!
* Note: this is technically borderline incorrect for Kurt, since the use of "Freund" or "Freundin" is closer in meaning to "boyfriend" or "girlfriend" than a platonic friend. However, since he uses it so often in canon (and I get a lot of amusement from him referring to many of his friends as his boyfriend), I'm overlooking it for the sake of keeping his "voice" accurate.
I have a working knowledge of German, but I fully accept that I can and will get things wrong, so if you are a German speaker and you see me making a dumb mistake, please don't hesitate to give me a nudge about it!
Some common sayings of his include:
mein(e) Freund(in) = my friend *
danke schön = thank you
bitte = please
Gott im Himmel! = God in Heaven!
Entschuldigung! = Excuse me!
Unglaublich! = Incredible!
* Note: this is technically borderline incorrect for Kurt, since the use of "Freund" or "Freundin" is closer in meaning to "boyfriend" or "girlfriend" than a platonic friend. However, since he uses it so often in canon (and I get a lot of amusement from him referring to many of his friends as his boyfriend), I'm overlooking it for the sake of keeping his "voice" accurate.
I have a working knowledge of German, but I fully accept that I can and will get things wrong, so if you are a German speaker and you see me making a dumb mistake, please don't hesitate to give me a nudge about it!